当前位置:主页 > 英语资讯 > 欧美文化 >

传统西方感恩节的认知误区
栏目分类:欧美文化   发布日期:2016-11-12   浏览次数:

11月的第四个星期四是西方传统的感恩节,大家对于感恩节都知道些什么事呢?

  11月的第四个星期四是西方传统的感恩节,大家对于感恩节都知道些什么事呢?比如感恩节的习俗,感恩节的美食等等。小编就来告诉你,你所获悉的不一定都是真相哦。土豆英语就请大家一起来看看人们对于传统意义上的感恩节都有什么错误的认知,真是长知识了呢。

  Things Everyone Believes About Thanksgiving That Are Absolutely Untrue
  每个人认为正确的然而却是绝对错误的感恩节诸事

  It’s one of American history’s most familiar scenes: A small group of Pilgrims prepares a huge November feast to give thanks for a bountiful harvest and show their appreciation to the Indians who helped them survive their first winter.Wowever,here are some common misconceptions about the origin of one of our favorite holidays.
  这是美国历史上最熟悉的一个场景:一小群朝圣者准备一场巨大的十一月盛宴感谢丰收和对印第安人帮助他们度过他们的第一个冬季表示感恩。不过,这里有一些对于我们最喜欢的假期的误解。

  Myth: The settlers at the first Thanksgiving were called Pilgrims.
  Fact: They didn’t even refer to themselves as Pilgrims—they called themselves “Saints.” Early Americans applied the term “pilgrim” to all of the early colonists; it wasn’t until the 20th century that it was used exclusively to describe the folks who landed on Plymouth Rock.

  神话:第一个感恩节的定居者被称为朝圣者。
  事实:他们甚至没有把自己称为朝圣者,他们称自己为“圣人”,早期的美国人把“朝圣者”这个词应用于所有早期的殖民者;直到第二十世纪,它才被用来描述在普利茅斯洛克的人们。

  Myth: It was a solemn, religious occasion.
  Fact: Hardly. It was a three-day harvest festival that included drinking, gambling, athletic games, and even target shooting with English muskets (which, by the way, was intended as a friendly warning to the Indians that the Pilgrims were prepared to defend themselves).

  神话:这是一个庄严的,宗教的场合。
  事实:几乎。这是一个为期三天的丰收节,包括饮酒、赌博、竞技游戏,甚至英语步枪射击目标(其中,顺便说一句,是作为一个友好的警告,朝圣者准备好保卫自己)。

  Myth: It took place in November
  Fact: It was some time between late September and the middle of October—after the harvest had been brought in. By November, says historian Richard Ehrlich, “the villagers were working to prepare for winter, salting and drying meat and making their houses as wind resistant as possible.”

  神话:它发生在十一月
  事实:这是九月下旬至十月的一段时间,在收获谷物后。到十一月,历史学家Richard Ehrlich说,“村民们正在准备过冬,腌制、风干肉和使他们的房屋有可能抗风。”

  Myth: They ate turkey.
  Fact: The Pilgrims ate deer, not turkey. As Pilgrim Edward Winslow later wrote, “For three days we entertained and feasted, and [the Indians] went out and killd five deer, which they brought to the plantation.” Winslow does mention that four Pilgrims went “fowling” or bird hunting, but neither he nor anyone else recorded which kinds of birds they actually hunted—so even if they did eat turkey, it was just a side dish.

  神话:他们吃火鸡。
  事实:朝圣者吃的是鹿,而不是火鸡。Pilgrim Edward Winslow后来写道,“我们款待了三天,和[印度人]出去杀了五只鹿,把它们带回种植园。”Winslow也提到,四去朝圣,“打鸟”或“鸟狩猎,但他还有人都没记录猎物是哪种鸟类,所以即使他们如果真的吃了火鸡,它也只是配菜。

  Myth: The Pilgrims held a similar feast every year.
  Fact: There’s no evidence the Pilgrims celebrated again in 1622. They probably weren’t in the mood—the harvest had been disappointing, and they were burdened with a new boatload of Pilgrims who had to be fed and housed through the winter.

  神话:朝圣者每年都举办一次类似的盛宴。
  事实:没有证据显示清教徒在1622再次庆祝。他们可能是没有心情——收获令人失望,他们背负着对新的朝圣者包吃包住度过冬天的重担。

相关热词: 感恩节西方传统

上一篇:没有了
相关内容
热门排行
言传科技 |Copyright © 2016-2066 www.tdenglish.com 土豆英语 版权所有      
英语学习 商务英语 英语阅读 小语种 英语资讯